バックナンバー

2023/11/24 17:00
INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS

INFORMACOES EM PORTUGUES NUMERO 854

*Exame de saude para bebes e criancas - DEZEMBRO/2023
・Local: Centro de Saude (Hoken Center);
 (TEL 0584-75-2322)
・Atendimento gratuito e nao necessita reserva;
・Levar: Caderneta de saude materno-infantil (Boshi Kenko Techo), questionario do exame de saude (Kenshin-hyo) que esta dentro do Tsukushikko.

<Exame de saude para bebes de 10 meses>
・Nascidos em janeiro de 2023;
・Data: 01 (sex)・04 (seg)・05(ter) de dezembro
・Recepcao: 13h as 13h55.

< Exame de saude para bebes de 1 ano e 6 meses >
・Nascidos em maio de 2022;
・Data: 6(qua)・7 (qui)・8 (sex) de dezembro
・Recepcao: 13h as 13h30.

< Exame de saude para bebes de 3 anos >
・Nascidos em novembro de 2020;
・Data: 12 (ter)・13 (qua)・14 (qui) de dezembro
・Recepcao: 12h30 as 13h15;
・Levar: Alem da caderneta materno-infantil (Boshi Kenko Techo) e questionario do exame de saude (Kenshin-hyo), levar as enquetes de pesquisas respondidas, mais o recipiente para coleta de urina que foi enviado junto, com a urina coletada.

< Exame de saude para bebes de 4 meses >
・Nascidos em agosto de 2023;
・Data: 19 (ter)・20 (qua)・21 (qui) de dezembro
・Recepcao: 13h as 13h55.

2023/11/22 10:00
イベント・観光スポット情報

スマートシティ大垣デジタルエキスポ2023の開催について

市は、大人から子どもまで気軽にデジタルに触れ親しめるイベント「スマートシティ大垣デジタルエキスポ2023」を開催します。

・とき/11月23日(木・祝)9時30分~16時

・ところ/アクアウォーク大垣専門店街 1階 アクアコート(林町)

・内容/◆ デジタル芸人アキラボーイのデジタルショー
      第1回公演 11時~12時  第2回公演 14時~15時
    ◆ 情報工房「デジタルひろば」コーナー
      eスポーツやプログラミングなどのデジタル体験コーナー
    ※いずれも参加無料

詳しくは大垣市ホームページ(https://www.city.ogaki.lg.jp/0000059202.html)をご覧ください。

2023/11/20 17:00
INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS

INFORMACOES EM PORTUGUES NUMERO 853

*A edicao de novembro do informativo em portugues Amigo ja esta disponivel. Nao deixem de ler.
 https://www.city.ogaki.lg.jp/0000050254.html

2023/11/17 17:00
Ogaki Living Information

Ogaki Living Information No.424

*Note that the city’s garbage collection schedule will changed on Thursday, November 23, a national holiday.

November 23 will is a national holiday, called “Labor Thanksgiving Day”, and there will be no garbage collection on the day.
For the areas where ‘burnable garbage’, ‘non-burnable garbage and PET-bottles’, ‘plastic cups, trays, and containers’ are usually collected on this date, these garbage will be collected on Monday, November 27th
Instead.

---------------------------------------------------------------------------------------

Ogaki City has prepared a "Living Guidebook for Foreign Residents" in Portuguese, Chinese, English, and "plain Japanese" for foreign residents, which contains useful information for daily life such as garbage disposal and child-rearing.

Here is a part of the guidebook.

【3】Medical-Care System for People Aged 75 and Older
(1) Japanese medical-care system for people aged 75 and older and those aged 65 to 74 with certified disability.
(2) Foreign nationals whose period of stay is less than three months, or whose Status of Residence is Designated Activities (receiving of medical treatment9 are not eligible to enter this system.

■Medical-Care System for People Aged 75 and Older
●Copayment Rate
・Insurance holders will be required to pay 10% or 30 % of the corresponding medical expenses at hospital according to their income of the previous year.

●Insurance premiums
・Premiums are the sum of calculated per capita rate and income-based levy.

●How to pay your insurance premium
・Paying at a bank by cash presenting a statement of payment or transferring from your bank account, or deduction from your pension

●Inquiries
Fukushi-Iryo and Koki-Iryo Group (Welfare Medicare and Medicare for the Elderly Group), Civil Service Division, City Hall
0584-47-8140

The "Guidebook for Foreign Residents of Japan" contains a lot of other information.
Click on the following link.
https://www.city.ogaki.lg.jp/0000049650.html

*11月(がつ)23日(にち) (もくようび)は、祝日(しゅくじつ)です。
ごみを あつめる 日(ひ) が 変(か)わるので、気(き)を つけてください。

・11月(がつ)23日(にち) (もくようび) (勤労感謝(きんろうかんしゃ) の 日(ひ))
この日(ひ)に、もえるごみ・もえないごみ・ペットボトル、プラスチック容器包装(ようきほうそう)を あつめるところは、かわりに、11月(がつ)27日(にち) (げつようび)に あつめます。

----------------------------------------------------------------------------------------

大垣市(おおがきし)では 外国人市民(がいこくじんしみん)のために、 ゴミ出(だ)し、子育(こそだ)て などの 生活(せいかつ)に 役(やく)に立(た)つ 情報(じょうほう)を のせた 「外国人市民(がいこくじんしみん)の ための くらしの ガイドブック」を、ポルトガル語(ご)、中国語(ちゅうごくご)、英語(えいご)、「やさしい日本語(にほんご)」で 作(つく)っています。

ここでは、その一部(いちぶ)を 紹介(しょうかい)します。

【3】後期(こうき)高齢者(こうれいしゃ)医療(いりょう)
(1)75さい 以上(いじょう)の 人(ひと)は、国民健康保険(こくみんけんこうほけん)や、健康保険(けんこうほけん)を やめます。後期高齢者医療制度(こうきこうれいしゃいりょうせいど)に はいります。
(2)日本(にほん)に すむ 長(なが)さが、3か月(げつ)より みじかい 人(ひと)は はいりません。

■後期高齢者医療制度(こうきこうれいしゃいりょうせいど)の くわしい せつめい

●病院(びょういん)に はらう お金(かね)
・病院(びょういん)に はらう お金(かね)は、ぜんぶの 10%から 30%です。
前(まえ)の 年(とし)の 収入(しゅうにゅう)によって、かわります。

●保険(ほけん)に はらう お金(かね)
・保険(ほけん)に はらう お金(かね)は、前(まえ)の 年(とし)の 収入(しゅうにゅう)に よって、かわります。

●保険(ほけん)に お金(かね)を はらう 方法(ほうほう)
・保険(ほけん)に お金(かね)を はらう 方法(ほうほう)
(1)あなたが もらう 年金(ねんきん)から 自動(じどう)で ひきおとします。
(2)あなたの 銀行(ぎんこう)の こうざから 自動(じどう)で ひきおとします。
(3)銀行(ぎんこう)や ゆうびんきょくで はらいます。

●わからない ときに 相談(そうだん)するところ
市役所(しやくしょ) 国保医療課(こくほいりょうか) 福祉医療(ふくしいりょう)・後期医療(こうきいりょう)グループ(0584‐47‐8140)

「外国人市民(がいこくじんしみん)の ための くらしの ガイドブック」には、他(ほか)にも たくさんの 情報(じょうほう)が 載(の)っています。
次(つぎ)の リンクから 見(み)られます。
https://www.city.ogaki.lg.jp/0000049650.html

2023/11/17 17:00
INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS

INFORMACOES EM PORTUGUES NUMERO 852

*COLETA DE LIXO EM DIA DE FERIADO

Quinta-feira, 23 de novembro (feriado nacional).
Cuidado com a alteracao no dia da coleta de lixo em dia de feriado.

・Quinta-feira, 23 de novembro e o dia de gratidao ao trabalho. Neste dia, nas areas programadas para coleta de lixo queimavel, nao-queimavel, nocivos, garrafas pets, recipientes e embalagens plasticas, serao coletados na segunda-feira, dia 27 de novembro.

----------------------------------------------------------------

A cidade de Ogaki, tem elaborado um manual voltado aos cidadaos estrangeiros contendo informacoes uteis para o cotidiano, sobre assuntos como emissao de lixo, criacao de filhos, etc., chamado “MANUAL DO COTIDIANO PARA CIDADAOS ESTRANGEIROS” nos seguintes idiomas, portugues, chines, ingles e japones de facil compreensao.

Aqui, apresentaremos uma parte do conteudo.

【3】Sistema medico para idosos a partir de 75 anos

(1) Pessoas a partir de 75 anos Inscricao automatica quando completa 75 anos.
Pessoas entre 65 a 74 anos com determinada deficiencia e que receberam aprovacao do Koiki Rengo podem se inscrever.
(2) Estrangeiros com periodo de permanencia de 3 meses ou menos ou com o status de residencia de atividade especifica (finalidade medica), nao podem se inscrever.

■Sistema medico para idosos a partir de 75 anos
●Proporcao do encargo
・proporcao da despesa medica a ser paga e de 10% ou 30%, dependendo da renda (shotoku) do ano anterior.

●Taxa do seguro
・E o valor total da soma do「Kintowarigaku (taxa percapta que e um valor fixo cobrado igualmente de todos)」 e 「Shotokuwarigaku (encargo de acordo com a renda)」.

●Metodo de pagamento
・Pagamento atraves de boleto de pagamento de instituicao financeira, transferencia de conta ou deducao da pensao (nenkin).

●Informacoes
・No setor Madoguchi Service-ka Fukushi Iryo・Koki Iryo Group da prefeitura (0584-47-8140).

O “MANUAL DO COTIDIANO PARA CIDADAOS ESTRANGEIROS”, contem varios outros tipos de informacoes.
Tenha acesso as informacoes pelo link a seguir:
https://www.city.ogaki.lg.jp/0000049650.html

2023/11/16 18:41
大垣警察署情報(大垣地域・墨俣地域)

行方不明者の発見

 本日、大垣市楽田町より所在不明となっていた87歳の男性は無事発見保護されました。

 皆様のご協力ありがとうございました

2023/11/16 17:56
大垣警察署情報(大垣地域・墨俣地域)

この人を探しています

 令和5年11月16日午後1時頃から、大垣市楽田町地内から87歳男性が行方不明となっています。
   身体特徴は、
     身長160cmくらい、中肉、黒色短髪
   服装等にあっては、
     襟付き青色系シャツ、黒色ジャージズボン、茶色スニーカー、登山用スティック所持
    です。
お心当たりの方は大垣警察署(0584-78-0110)までご連絡をお願いします。

2023/11/15 11:01
緊急災害情報

タイトル

これは、Jアラートのテストです。

2023/11/15 11:01
緊急災害情報

国民保護に関する情報

これは、Jアラートのテストです。

2023/11/15 11:01
緊急災害情報

タイトル

これは、Jアラートのテストです。