バックナンバー

2022/1/31 19:00
子育て

2月のアンブレラサロンについて

2月のアンブレラサロンは、「ひな祭り会」を予定しています。
みんなでひな祭りをイメージした制作や遊びをして楽しみましょう。今回も少人数制のミニサロンとして開催します。参加希望者は事前に電話にてご予約ください。【2月1日(火)より受付を開始します】お待ちしております。

【2月サロン】
開催日:2月18日(金) 10時20分から11時30分まで
内容 :親子制作・よみきかせ
場所 :サンライフさかほぎ
   ※誕生会は行いません。
   
【参加方法】
・事前に電話で予約してください。(定員は10組程度)
・当日は検温をし、保護者の方はマスク着用でお越しください。
・当日、受付で健康チェック・手指消毒にご協力ください。

◎サロン当日はコミュニティーセンター内のアンブレラは感染防止対策が十分に行えない為、午前中は閉所し午後からの開所となります。ご了承ください。

※アンブレラサロンは0歳から入園前までのお子さんと保護者の方を対象とした子育てサロンです。ぜひお気軽に遊びに来てください。

お問合せ先:つどいの広場アンブレラ TEL0574-25-0095
坂祝町取組35-4 コミュニティーセンター(坂祝小学校体育館1階)
                    

2022/1/31 18:55
一般

新型コロナウイルス感染症について

 新型コロナウイルス感染症についてお知らせします。
オミクロン株急拡大による、岐阜県独自の「オール岐阜『命の防衛』宣言」および「オミクロン株拡大防止宣言」が発出されました。
 基本的な感染防止対策の、マスクの着用・手洗い・手指消毒・人との距離の確保・こまめな換気・不要不急の移動の回避に努め、感染防止対策の徹底をお願いします。

2022/1/31 08:30
企画課

町内における新型コロナウイルスの発生について (Sobre a ocorrencia do caso do novo corona virus na cidade)

1月30日、岐阜県から坂祝町にお住まいの方2名が、新型コロナウイルスへの感染が確認されたとの情報提供がありました。
町としては岐阜県の発表以上に感染者の詳細な情報を持ち合わせておりません。ご理解のほどよろしくお願いいたします。

新型コロナウイルス感染症は、誰でも感染する可能性があるものです。
その可能性を少しでも減らすため、改めて町民の皆様に、新型コロナウイルス感染拡大防止に向けお願いをいたします。

1 密閉空間、密集場所、密接な接触や機会を避けてください。
2 手洗いの徹底、マスクの着用、咳エチケットなど、より一層の感染予防に努めてください。
3 県をまたぐ不要不急の往来を避けてください。
4 自身の検温記録などを実践し、体調が悪い場合の外出は避けてください。


Sobre a ocorrencia de caso do novo corona virus na cidade.

No dia 30 de Janeiro , recebemos a informacao de que, em um morador da cidade de Sakahogi, foi confirmado como mais 2 novos casos de infeccao pelo Novo Corona Virus. A prefeitura possui somente as informacoes anunciadas pela Provincia de Gifu. Contamos com a compreensao de todos.

A nova infeccao por coronavirus pode ser transmitida a qualquer pessoa. A fim de reduzir ao maximo a possibilidade, gostariamos de pedir aos habitantes da cidade que evitem a propagacao da nova infeccao pelo virus corona.

1. Evitar ambientes fechados, locais com grandes aglomeracoes e qualquer oportunidade de proximidade entre pessoas.
2. Lavar as maos frequentemente, usar mascaras e ter cuidado com a etiqueta em relacao a tosse.
3. Evite o trafego desnecessario e sem urgencias nas imediacoes da Provincia.
4. Faca regularmente a medicao da temperatura e evite sair se nao se sentir bem.

2022/1/30 18:55
一般

新型コロナウイルス感染症について

 新型コロナウイルス感染症についてお知らせします。
オミクロン株急拡大による、岐阜県独自の「オール岐阜『命の防衛』宣言」および「オミクロン株拡大防止宣言」が発出されました。
 基本的な感染防止対策の、マスクの着用・手洗い・手指消毒・人との距離の確保・こまめな換気・不要不急の移動の回避に努め、感染防止対策の徹底をお願いします。

2022/1/29 19:00
企画課

町内における新型コロナウイルスの発生について (Sobre a ocorrencia do caso do novo corona virus na cidade)

1月29日、岐阜県から坂祝町にお住まいの方2名が、新型コロナウイルスへの感染が確認されたとの情報提供がありました。
町としては岐阜県の発表以上に感染者の詳細な情報を持ち合わせておりません。ご理解のほどよろしくお願いいたします。

新型コロナウイルス感染症は、誰でも感染する可能性があるものです。
その可能性を少しでも減らすため、改めて町民の皆様に、新型コロナウイルス感染拡大防止に向けお願いをいたします。

1 密閉空間、密集場所、密接な接触や機会を避けてください。
2 手洗いの徹底、マスクの着用、咳エチケットなど、より一層の感染予防に努めてください。
3 県をまたぐ不要不急の往来を避けてください。
4 自身の検温記録などを実践し、体調が悪い場合の外出は避けてください。


Sobre a ocorrencia de caso do novo corona virus na cidade.

No dia 29 de Janeiro , recebemos a informacao de que, em um morador da cidade de Sakahogi, foi confirmado como mais 2 novos casos de infeccao pelo Novo Corona Virus. A prefeitura possui somente as informacoes anunciadas pela Provincia de Gifu. Contamos com a compreensao de todos.

A nova infeccao por coronavirus pode ser transmitida a qualquer pessoa. A fim de reduzir ao maximo a possibilidade, gostariamos de pedir aos habitantes da cidade que evitem a propagacao da nova infeccao pelo virus corona.

1. Evitar ambientes fechados, locais com grandes aglomeracoes e qualquer oportunidade de proximidade entre pessoas.
2. Lavar as maos frequentemente, usar mascaras e ter cuidado com a etiqueta em relacao a tosse.
3. Evite o trafego desnecessario e sem urgencias nas imediacoes da Provincia.
4. Faca regularmente a medicao da temperatura e evite sair se nao se sentir bem.

2022/1/29 18:55
一般

新型コロナウイルス感染症について

 新型コロナウイルス感染症についてお知らせします。
オミクロン株急拡大による、岐阜県独自の「オール岐阜『命の防衛』宣言」および「オミクロン株拡大防止宣言」が発出されました。
 基本的な感染防止対策の、マスクの着用・手洗い・手指消毒・人との距離の確保・こまめな換気・不要不急の移動の回避に努め、感染防止対策の徹底をお願いします。

2022/1/29 10:00
一般

町臨時議会開会のお知らせ

1月31日(月) 9時から 坂祝町役場議場において、令和4年第1回坂祝町議会臨時会を開会します。

傍聴されるみなさまは、新型コロナウイルス感染予防のためマスクの着用をお願いします。ご迷惑をおかけしますがご理解とご協力をお願いいたします。

2022/1/28 19:00
企画課

町内における新型コロナウイルスの発生について (Sobre a ocorrencia do caso do novo corona virus na cidade)

1月28日、岐阜県から坂祝町にお住まいの方4名が、新型コロナウイルスへの感染が確認されたとの情報提供がありました。
町としては岐阜県の発表以上に感染者の詳細な情報を持ち合わせておりません。ご理解のほどよろしくお願いいたします。

新型コロナウイルス感染症は、誰でも感染する可能性があるものです。
その可能性を少しでも減らすため、改めて町民の皆様に、新型コロナウイルス感染拡大防止に向けお願いをいたします。

1 密閉空間、密集場所、密接な接触や機会を避けてください。
2 手洗いの徹底、マスクの着用、咳エチケットなど、より一層の感染予防に努めてください。
3 県をまたぐ不要不急の往来を避けてください。
4 自身の検温記録などを実践し、体調が悪い場合の外出は避けてください。


Sobre a ocorrencia de caso do novo corona virus na cidade.

No dia 28 de Janeiro , recebemos a informacao de que, em um morador da cidade de Sakahogi, foi confirmado como mais 4 novos casos de infeccao pelo Novo Corona Virus. A prefeitura possui somente as informacoes anunciadas pela Provincia de Gifu. Contamos com a compreensao de todos.

A nova infeccao por coronavirus pode ser transmitida a qualquer pessoa. A fim de reduzir ao maximo a possibilidade, gostariamos de pedir aos habitantes da cidade que evitem a propagacao da nova infeccao pelo virus corona.

1. Evitar ambientes fechados, locais com grandes aglomeracoes e qualquer oportunidade de proximidade entre pessoas.
2. Lavar as maos frequentemente, usar mascaras e ter cuidado com a etiqueta em relacao a tosse.
3. Evite o trafego desnecessario e sem urgencias nas imediacoes da Provincia.
4. Faca regularmente a medicao da temperatura e evite sair se nao se sentir bem.

2022/1/28 18:55
一般

新型コロナウイルス感染症について

 新型コロナウイルス感染症についてお知らせします。
オミクロン株急拡大による、岐阜県独自の「オール岐阜『命の防衛』宣言」および「オミクロン株拡大防止宣言」が発出されました。
 基本的な感染防止対策の、マスクの着用・手洗い・手指消毒・人との距離の確保・こまめな換気・不要不急の移動の回避に努め、感染防止対策の徹底をお願いします。

2022/1/27 17:15
一般

坂祝町「第6波 非常事態宣言」の発出について

令和4年1月21日から、岐阜県全域が「まん延防止等重点措置区域」に指定されました。その後も、県内感染者は増加を続けており、町内感染者も毎日のように報告されています。
そのため、令和4年1月27日から令和4年2月13日まで、坂祝町「第6波 非常事態宣言」を発出します。

マスクの着用・手洗い・手指消毒・人との距離の確保・こまめな換気・不要不急の移動の回避など、感染防止対策の徹底をお願いします。