バックナンバー

2024/4/22 15:16
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Durante el feriado de “Golden Week”, la municipalidad estara atendiendo normalmente los dias 30 de abril, 1 y 2 de mayo

El horario de atencion por interpretes en el Shiminka (Seccion de Registro Civil) y los idiomas disponibles son conforme abajo.

Espanol y portugues: lunes a viernes de 9:00 a 17:00, los jueves, extension de atencion hasta las19:00
Ingles: martes, miercoles y viernes de 9:00 a 16:00
Vietnamita: martes de 13:30 a 16:30, los jueves, extension de atencion hasta las19:00

Tenga en cuenta que en los horarios que no haya interpretes, la atencion sera realizada por interpretacion remote a traves de un tablet, etc.

(ゴルデンウィーク中、市役所の業務について)

2024/4/17 11:35
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

[PARALIZACION DEL SERVICIO DE EMISION DE CERTIFICADOS EN LAS TIENDAS DE
CONVENIENCIA]

Debido al mantenimiento del sistema, las maquinas de emision automatica de certificados de las tiendas de conveniencia, estaran fuera de servicio en la fecha senalada abajo. Pedimos disculpas por las molestias, ademas de solicitarles su comprension y colaboracion.

Fecha y horario:
Jueves, 25 de Abril de 2024, 14:00h ~ 17:15h
Viernes, 10 de Mayo de 2024, 9:00h ~ 13:00h

(コンビニ等証明書交付サービス休止のお知らせ)

2024/4/5 10:00
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Shiga Gaikokujin Soudan Center / Centro de Informacion para Extranjeros de Shiga

El Centro de Consulta para Extranjeros de Shiga se ha establecido dentro de la Asociacion Internacional de Shiga para brindar servicios de consulta multilingue a los extranjeros que viven en la Prefectura. No dude en utilizar este servicio si conoce a un extranjero que esta teniendo problemas o si necesita ayuda linguistica al tratar con un extranjero.

Idiomas disponibles
Japones, ingles, portugues, espanol
tagalo, vietnamita, indonesio
Las consultas en otros idiomas seran respondidas con la ayuda del Centro de interpretacion telefonica

Dias y horario de atencion
Lunes ~ viernes 10:00 ~ 17:00
Cerrado los sabados, domingos, feriado nacional, feriado de fin y inicio de ano.

Consultas por telefono, FAX, e-mail
TEL:077-523-5646
FAX:077-510-0601
Email:mimitaro@s-i-a.or.jp
Homepage: https://www.s-i-a.or.jp/

(しが外国人相談センター)

2024/4/2 12:00
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Periodo de Inscripcion Para las Viviendas de la Prefectura: del viernes 12 al lunes 22 de abril

Informes:
Shiga Ken Ei Juutaku Kanri Center Boshuu Gakari
lunes a viernes de 9:00 hrs. a 17:00 hrs.
En espanol y portugues al telefono: 077-510-1501

(「県営住宅入居者募集期間」 について)

2024/4/1 12:00
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Atencion del Centro de Salud de Emergencias Nagahama-Maibara

Los domingos, feriados y feriado de final e inicio de ano (30 de diciembre al 3 de enero), el Centro de Emergencias Nagahama-Maibara, brinda atencion medica en las especialidades de Pediatria y Medicina Interna. En caso de necesitar asistencia medica repentina por sintomas leves, en vez de acudir a consultas ambulatorias de emergencias en los hospitales, se solicita ir a este centro.
※Se les solicita, llamar por telefono obligatoriamente y colocarse mascara; antes de acudir al centro.

Fechas de Atencion:
Abril: 7, 14, 21, 28, 29
Mayo: 3, 4, 5, 6, 12, 19, 26

Horario de Recepcion: 8:30 hrs. ~ 11:30 hrs. y 12:30 hrs. ~ 17:30 hrs.

Horario de Atencion: 9:00 hrs. ~ 18:00 hrs. 

Lugar: Miyashi-cho 1181-2. En Kohoku Iryou Support Center (Medisapo).

Telefono: 0749-65-1525 (prestar atencion para que no haya equivocacion al marcar el numero).
※Presentar en la recepcion, la Tarjeta del Seguro de Salud (Hokenshou), Tarjeta de Asistencia Social de Subsidio de Gastos Medicos (Marufuku), Libreta de Medicamentos (Okusuri Techou), Libreta de Salud Materno-Infantil (Boshi Kenkou Techou. En caso de infantes), entre otros.

Informes: Chiiki Iryouka Tel.: 0749-65-6301

(長浜米原休日急患診療所)

2024/4/1 10:42
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Alteracion en el Horario de Atencion por Interpretes en el Shiminka

Apartir del 1º de abril de 2024, el horario de atencion por interpretes en el Shiminka (Seccion de Registro Civil) de la municipalidad de Nagahama sera alterado conforme abajo.

Espanol y portugues: lunes a viernes de 9:00 a 17:00, los jueves, extension de atencion hasta las19:00
Ingles: martes, miercoles y viernes de 9:00 a 16:00
Vietnamita: martes de 13:30 a 16:30, los jueves, extension de atencion hasta las19:00

Tenga en cuenta que en los horarios que no haya interpretes, la atencion sera realizada por interpretacion remote a traves de un tablet, etc.

Informes: Shimin Katsuyakuka  TEL 0749-65-8711

2024/3/29 16:16
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

BOLETIN INFORMATIVO DE LA MUNICIPALIDAD - KOUHOU NAGAHAMA VERSION DIGITAL

El boletin informativo de la municipalidad Kouhou Nagahama edicion Abril/2024, en ESPANOL, ya puede ser visto a traves de la pagina web de la Municipalidad!

En esta edicion encontrara los siguientes articulos:
- Inicio del Nagahama-shi Partnership Sensei Seido Sistema de Juramento de la Pareja de Nagahama;
- Subsidio para adquisicion del Takuhai Box;
- Reajuste de la tasa del Kouki Koureisha Iryou Hoken (Sistema de salud para personas mayores de 75 anos de edad);
- El valor de la tasa del Kokumin Nenkin en el ano fiscal Reiwa 6 y Gakusei Noufu Tokurei Seido (Programa de pago especial para estudiantes);
- Examenes de salud para adultos;
- Aviso sobre la tasa del Kaigo Hoken (Seguro de cuidados y asistencia);
- Alteracion en el horario de atencion por interpretes en el Shiminka;
- Subsidio para reforma de la casa donde fijara residencia;
- Auxilio para la construccion (adquisicion) de residencia de familias en fase de crianza de hijos o familia de pareja joven;
- Calendario de pago de impuestos;
・Entre otros;

BOLETIN INFORMATIVO DE LA MUNICIPALIDAD
https://www.city.nagahama.lg.jp/cmsfiles/contents/0000013/13723/R60329S.pdf

【外国語版 広報ながはま4月号】

2024/3/19 12:38
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Campana de prevencion de accidentes de transito para ninos que ingresaran a la escuela, guarderia, etc. y personas dela tercera edad.

Del 15 (viernes) de marzo al 15 (lunes) de abril

Estamos realizando la campana de prevencion de accidentes de de transito para ninos que ingresan a la escuela, a la guarderia, etc. y personas dela tercera edad.

A principios de la primavera, que es una epoca de ingresos de nuevos ninos en las escuelas, guarderias, etc., existe un mayor riesgo de que los ninos se vean involucrados en accidentes de transito.
Ademas, la esfera de actividades de las personas de la tercera edad aumenta y la proporcion de accidentes de transito que involucran a estos tiende a aumentar.
Con el fin de protegerlos de accidentes de transito, es importante que cada uno sea consciente de la seguridad vial, actuar con buenos modales y respetar las leyes de transito.

[Puntos importantes de la campana]
- Garantizar la seguridad en las areas de trafico escolares, areas infantiles, etc.
- Orientacion y educacion integral sobre la seguridad vial para ninos que ingresaran a la escuela, guarderia, etc. y sus padres
- Prevencion de accidentes de transitorio para personas de la tercera edad , incluidos los conductores para conducir con seguridad.
- Promocion de la campana ¨En el carril, la preferencia es para los peatones¨

(新入学(園)児と高齢者の交通事故防止運動について)

2024/3/11 12:00
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

Este ano se cumplen 13 anos desde el Terremoto en el Este de Japon.

En enero de este ano ocurrio el terremoto en la peninsula de Noto, que dejo muchas victimas.

Es imposible predecir cuando y donde ocurrira un desastre. Aprovechemos esta oportunidad para reconfirmar nuestros preparativos ante desastres.

Acceder al link de la Asociacion Internacional de Shiga para obtener informacion sobre como prepararse y que hacer en caso de un terremoto.

Pagina web de la Asociacion Internacional de Shiga
A partir de ahora tomen medidas preventivas contra terremotos.
https://www.s-i-a.or.jp/es/bosai_info/earthquake-measures

(東日本大震災から13年)

2024/3/7 13:44
Informacion para extranjeros

INFORME DE LA MUNICIPALIDAD

ALERTA DE INTOXICACION ALIMENTARIA CAUSADA POR EL NOROVIRUS
(5ta. de este ano)

En la prefectura de Shiga, fue emitida una alerta de intoxicacion alimentaria a causa del norovirus.
Esta es una epoca propicia para la propagacion del norovirus; por lo que debemos lavarnos bien las manos y tomar cuidado al manipular los alimentos. Al manipular los alimentos procurar la [higiene, inmediata preparacion, coccion] de ellos.

Periodo de Alerta: miercoles 6 ~ miercoles 27 de marzo de 2024.

Para prevenir la propagacion del norovirus, prestemos atencion a las siguientes medidas:

1.LAVAR BIEN LAS MANOS
・Lavar bien las manos y los dedos con jabon por mas de 30 segundos y enjuagar con agua corriente para eliminar el virus impregnado.
・Lavarse bien, especialmente antes de preparar los alimentos, despues de usar los servicios higienicos, antes de cada comida y despues de manipular vomitos o panales con restos de diarrea.
・No compartir las toallas de mano y usar papel toalla u otros para secarse.

2.COCER BIEN LOS ALIMENTOS
・Es importante que la parte central de los alimentos este bien cocida; hervir a 85 ~ 90 grados Celsius por mas de 90 segundos, sobretodo los alimentos que puedan estar infectados con el norovirus, como los moluscos bilvalbos.

3.AL SENTIRSE MAL, DESCANSAR
・Al presentar cuadros de vomitos o diarrea, se solicita no cocinar, debido a que puede existir la posibilidad de haber una contaminacion secundaria de los alimentos.
・En caso que un familiar presente sintomas como vomitos o diarrea, existe la posibilidad de estar contaminado, por lo que se solicita lavarse bien las manos y usar guantes.

4.USAR MASCARILLA Y GUANTES, AL SERVIR LOS ALIMENTOS
・Usar mascarilla y guantes al servir los alimentos para evitar el contacto directo con ellos.

5.ESTERILIZAR BIEN LOS UTENSILIOS DE COCINA
・Antes y despues de usar los utensilios de cocina, esterilizarlos bien con agua caliente o hipoclorito de sodio a 0.02% u otros y luego enjuagar bien con agua corriente.

6.DESPUES DE MANIPULAR VOMITOS O DIARREA, DESINFECTAR BIEN LAS SUPERFICIES CONTAMINADAS
・Debido a que una gran cantidad de virus se descargan en las heces y vomitos, ventilar bien el ambiente y limpiar de inmediato usando mascarilla y guantes.
・Desinfectar el piso, manijas de las puertas, inodoro y otros; con hipoclorito de sodio al 0.1% y desechar las mascarillas, guantes y panos usados para la limpieza; colocandolas en una bolsa plastica, cerrarla bien y botar.

*El hipoclorito de sodio es un blanqueador de cloro (se solicita verificar bien los puntos de atencion para su uso).

(「ノロウイルス食中毒注意報発令中です!」 について)